Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

бесплатный звонок по России
8 800 500-80-76
+7 495 120-07-71
+7 343 351-77-87
Перезвоните мне
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

 
Спасибо за быстрые ответы, с вами приятно работать!
Евгения Кузнецова
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.

Датский язык

Услуга
Стоимость (за стандартную страницу 1800 знаков с пробелами)
Письменный перевод с датского языка на русский 690 руб./стр.
Письменный перевод с русского языка на датский 850 руб./стр.
Письменный перевод на датский НОСИТЕЛЕМ языка 990 руб./стр.
Устный последовательный перевод по запросу


Датский язык имеет статус национального, государственного, официального языка Дании. Несмотря на то, что на датском языке говорят только на территории самой Дании, многие жители Исландии, Фарерских островов и Гренландии понимают датский язык.

Опытные переводчики  датского языка  агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный  письменный и устный  перевод с русского  на  датский и с датского на русский язык.

Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков  гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях  и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем  перевод с русского на датский, с датского на русский язык  технических текстов и  документации, финансовых  и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов.

Датский язык относится к скандинавской подгруппе германских языков, куда входят также шведский, норвежский, исландский и фарерский языки. Знание датского языка позволяет легко читать художественную литературу и периодику не только на датском, но и на норвежском, а при некотором навыке и на шведском языке. Правда, по произношению эти языки могут существенно отличаться друг от друга.

Несмотря на небольшую территорию Дании и повсеместное использование литературной нормы в официальном общении, местные говоры до сих пор очень различаются. Выделяются три диалектные зоны: островные говоры, западно-датские, восточно-датские. Вместе с тем четкие границы между диалектами отсутствуют.

Особую роль в датском языке играют заимствования, проявляющиеся на орфографическом, фонетическом, грамматическом, лексическом уровнях. Например, в современном датском языке активно используются заимствованные английские слова, например, «hobby», «jeans», «jazz» «volleyball» и др. Степень их ассимиляции различна. Иногда они могут склоняться и произноситься согласно датским правилам.

Забавно, что в датском языке, дублирование основы придает слову совершенно другое значение. Например, «Нej» означает «Привет!», а «Неj-hej» - «Пока!»

Велико количество многозначных слов, например, глагол «at lide» может означать «страдать», а может – «нравиться». Слушающему приходится внимательно следить за общим контекстом и интонацией, если он хочет избежать недопонимания.

Если вы хотите вызвать восторг у датчан во время своего первого визита в Данию, попытайтесь правильно произнести фразу: «rodgrod med flode», что в переводе означает «клубничное желе со сливками». Ну а если не получится с первого раза, то датчане с улыбкой исправят вас и ещё раз убедятся, что их язык не так прост в произношении