Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, неподалеку от средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится? Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится? Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится? Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится? Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам, милость и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится? Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится? Подробнее про украинский язык

+7 (343) 290-71-07

634085707 trans-lit

Перезвоните мне

Перезвоните мне!

* — обязательно для заполнения

Спасибо, ваша заявка принята.

Оценить

Языки *

+ −


Языки *

+ −

Дата и время начала *

Дата и время окончания *






обновить код

Спасибо, ваша заявка отправлена. Отправить еще.

Это ориентировочный расчет цены. Окончательная сумма зависит от срока, объема и текущих акций. Для точного расчета обратитесь к менеджерам компании «Транслит» по телефону (343) 238-000-2.

Заказать


обновить код

* — обязательно для заполнения

Спасибо, ваш заказ отправлен. Заказать еще.

Отзывы

ООО «Транслит» выступает надежным партнером с ноября 2009 года, помогая решать переводческие задачи на высоком профессиональном уровне. 

Генеральный директор П.В. Неганов

Подробнее...

 

Новости

22 марта 2012 г.

"ТРАНСЛИТ" - генеральный партнер круглого стола «Время перемен. Новые стратегии в переводе»

Переводческая компания "ТРАНСЛИТ" поддержала и выступила генеральным партнером круглого стола «Время перемен. Новые стратегии в переводе».

1 марта 2012 г.

Переводческая конференция Translation Forum Russia 2012

Переводческая конференция Translation Forum Russia 2012 в этом году пройдет с 28 по 30 сентября в Казани.

15 января 2012 г.

Агентство переводов "Транслит" вошло в TOP100 переводческих компаний России

По данным рейтинга профессиональной известности переводческих компаний России TOP100, агентство переводов "ТРАНСЛИТ" занимает 35 место.

Голландский язык

Услуга
Стоимость (за стандартную страницу 1800 знаков с пробелами)
Письменный перевод с голландского языка на русский 490 руб./стр.
Письменный перевод с русского языка на голландский 550 руб./стр.
Письменный перевод на голландский НОСИТЕЛЕМ языка 690 руб./стр.
Устный последовательный перевод 1200 руб./час


Некоторые считают голландский (нидерландский) язык "редким". Однако это не совсем так – в Западной Европе в рейтинге языков он находится на 6 месте, после английского, немецкого, французского, итальянского и польского. Из-за выгодного географического положения Бельгии и Голландии, наличия крупных морских портов и отличной транспортной инфраструктуры россиянам всё чаще приходится иметь дело с деловыми партнёрами и/или документами из этих стран.

Опытные переводчики голландского языка  агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный  письменный и устный  перевод с русского  на  голландский и с голландского на русский язык.

Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков  гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях  и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем  перевод с русского на голландский, с голландского на русский язык  технических текстов и  документации, финансовых  и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов.

На Голландском (Нидерландском) языке разговаривают 16 миллионов жителей Голландии (Нидерландов) и большая половина жителей Бельгии (5 миллионов жителей региона Фландрия, отсюда третье название этого языка - Фламандский). Если посмотрите на карту Европы, то вы увидите, что эти две страны "зажаты" между Англией и Германией.

 Это же относится и к Голландскому языку - он словно "зажат" между Английским и Немецким – те слова, которые в нём не похожи на английский, похожи на немецкий, одинаково/очень похоже произносятся или одинаково/очень похоже пишутся. Голландский (нидерландский) язык, следовательно, относится к группе германских языков. Кроме Бельгии и Голландии на этом языке говорят ещё в некоторых бывших колониях этих двух европейских стран - Суринаме, Антильских островах и Арубе.

На такой маленькой территории нашлось место для многочисленных диалектов голландского (нидерландского) языка. Некоторые из этих диалектов (к примеру - диалект региона Фрисландия- север Голландии) трудно понять даже самим жителям центра и юга этой страны, и телевизионные интервью, взятые у местных жителей на севере Голландии, и показанные по местному телевидению, зачастую сопровождаются субтитрами, дублирующими произносимый на камеру текст. Ситуация с диалектами Голландского, конечно, не радует правительства обеих стран, и поэтому в образовании, СМИ и в качестве государственного языка в обеих странах используется "всеобщий нидерландский язык", утверждённый нидерландским языковым союзом.