Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, неподалеку от средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится? Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится? Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится? Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится? Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам, милость и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится? Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится? Подробнее про украинский язык

+7 (343) 290-71-07

634085707 trans-lit

Перезвоните мне

Перезвоните мне!

* — обязательно для заполнения

Спасибо, ваша заявка принята.

Оценить

Языки *

+ −


Языки *

+ −

Дата и время начала *

Дата и время окончания *






обновить код

Спасибо, ваша заявка отправлена. Отправить еще.

Это ориентировочный расчет цены. Окончательная сумма зависит от срока, объема и текущих акций. Для точного расчета обратитесь к менеджерам компании «Транслит» по телефону (343) 238-000-2.

Заказать


обновить код

* — обязательно для заполнения

Спасибо, ваш заказ отправлен. Заказать еще.

Отзывы

После продолжительного сотрудничества мы уверены в надежности и ответственности команды «Транслит», а также в конфиденциальности наших материалов.

Президент ЗАО «Русская медная компания», В.В. Левин

Подробнее...

 

Новости

22 марта 2012 г.

"ТРАНСЛИТ" - генеральный партнер круглого стола «Время перемен. Новые стратегии в переводе»

Переводческая компания "ТРАНСЛИТ" поддержала и выступила генеральным партнером круглого стола «Время перемен. Новые стратегии в переводе».

1 марта 2012 г.

Переводческая конференция Translation Forum Russia 2012

Переводческая конференция Translation Forum Russia 2012 в этом году пройдет с 28 по 30 сентября в Казани.

15 января 2012 г.

Агентство переводов "Транслит" вошло в TOP100 переводческих компаний России

По данным рейтинга профессиональной известности переводческих компаний России TOP100, агентство переводов "ТРАНСЛИТ" занимает 35 место.

Чешский язык

Услуга
Стоимость (за стандартную страницу 1800 знаков с пробелами)
Письменный перевод с чешского языка на русский 450 руб./стр.
Письменный перевод с русского языка на чешский 490 руб./стр.
Письменный перевод на чешский НОСИТЕЛЕМ языка 590 руб./стр.
Устный последовательный перевод 1200 руб./час


Чешский язык относится к западнославянской ветви индоевропейской семьи языков. Самоназвание чешского языка – Čeština, Česky. Он очень близок к словацкому языку, что неудивительно, ведь Чехия и Словакия долгое время были одним государством.

На чешском языке говорят около 11 млн. чехов, проживающих в Чешской Республике, и еще около 2 млн., живущих в Австрии, Бельгии, Франции и США.
Опытные переводчики  чешского языка  агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный  письменный и устный  перевод с русского  на  чешский язык и с чешского на русский язык.

Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков  гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях  и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем  перевод с русского на чешский, с чешского на русский язык  технических текстов и  документации, финансовых  и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов. 

В письме чехи используют буквы латинского алфавита, добавляя к ним надстрочные знаки. Нельзя не отметить, что чешское правописание очень просто и логично, намного легче русского или английского. В настоящее время тенденции развития чешского языка таковы, что различные диалекты уступают стандартизованному чешскому языку. Этот факт стоит учитывать при осуществлении русско-чешского перевода.

Качественный перевод на чешский язык возможен только тогда, когда есть умение выражать свои мысли на родном языке. Именно поэтому лучше всего осуществит чешский перевод  носитель языка переводческой компании «Транслит» .

Вот несколько примеров забавных, с точки зрения русского человека, чешских слов и выражений:
«Позор слева!» – это всего-навсего означает «Внимание, скидки!»
Соответственно и фраза «Позор, полиция воруе!» никак не связана с постыдным криминалом и означает «Внимание, полиция наблюдает!»
«Летушка» – это, в переводе с чешского на русский, стюардесса.
«Возидло», «плавидло», «летадло» означают наземный, водный и воздушный транспорт, а «шлепадло» - это катамаран.
«Вонявки», между прочим, означают духи с приятным ароматом.


Не стоит пугаться таких принципиальных различий в значениях кажущихся понятными русских слов, встречающихся в чешском языке. Вам всегда помогут профессионалы, которые имеют большой опыт переводов с чешского на русский язык