+7 343 351-77-87
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

Немецкий язык

Услуга
Стоимость (за стандартную страницу 1800 знаков с пробелами)
Письменный перевод с немецкого языка на русский 500 руб./стр.
Письменный перевод с русского языка на немецкий 610 руб./стр.
Письменный перевод на немецкий НОСИТЕЛЕМ языка 940 руб./стр.
Устный последовательный перевод от 1400 руб./час


Немецкий язык – родной язык немцев, жителей Австрии, Лихтенштейна, Швейцарии,  Люксембурга и Бельгии. Относится к германской ветви индоевропейской семьи языков. Письменность основана на латинском алфавите. 

Современный литературный немецкий язык (Hochdeutsche Sprache, или Hochdeutsch) основан на развитии верхне- (южно-) и средненемецких диалектов. Причем, употребление прилагательных hoch (с немецкого на русский переводится как высокий, верхний) и niedrig (nieder-) (нем. низкий, нижний) в данном случае описывает не качественную оценку языка, а его региональность.

Есть одно предубеждение против немецкого, которое постоянно слышишь там и тут, – это то, что немецкий якобы не особенно благозвучен. И уж далеко не так мелодичен, как французский, не так гибок, как английский, не так темпераментен, как итальянский, не так меланхоличен, как русский, и не так задирист, как японский.
Однако те, кто хоть немного ближе познакомятся с языком, раскусят всю могущественную красоту, великолепие и музыкальность этих звуков. Кстати, не случайно немецкий долгое время был лидирующим языком в музыке. От Иоганна Себастьяна Баха до Иоганна Штрауса. Немецкий был – и остается по сей день – одним из важнейших языков на оперной и концертной сцене во всем мире.

Агенство переводов «Транслит»  давно и успешно осуществляет перевод с немецкого на русский любых документов и текстов. Наши переводчики отлично владеют специализированной терминологией и имеют большой опыт  в переводе немецких технических текстов, работают с  текстами медицинской, маркетинговой, финансовой тематики.

Наши страны являются экономическими партнерами,  и растет потребность  в такой услуге, как качественный немецкий технический перевод и  быстрый перевод документов на немецкий язык. Важной задачей становится выбор компетентных переводчиков, ведь немецкий технический перевод, а также технический перевод с русского на немецкий, должны быть максимально приближены к оригиналу.

В России немецкий сохраняет свою привлекательность, и мы обходим многие страны по числу изучающих этот язык.  Немецкий стабильно удерживает второе место среди иностранных языков, изучаемых в России, поэтому наше переводческое агентство  уделяет особое внимание  переводам с немецкого на русский язык и  с русского на немецкий. Наши специалисты  великолепно знают все тонкости языка, обладают обширными знаниями  в различных областях.

Мы  гарантируем безупречное качество перевода  и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем  перевод немецких технических текстов,  перевод немецкого текста на русский и  с русского на немецкий, перевод  личной документации и любых других текстов и документов.

Опытные переводчики  немецкого языка  агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный  письменный и устный  перевод документов на немецкий язык, перевод немецкого текста на русский  в разных тематических областях:  юриспруденция, финансы, медицина.  Текст перевода четко соответствует представленному оригиналу, материал излагается стилистически и лексически грамотно.

"Я заказывала проверку перевода свидетельства о рождении с монгольского языка. Очень порадовало быстрое выполнение заказа (документ был нужен на следующий день). Переводчик не только проверил, но и "доперевел" то, что было упущено в принесенном мной варианте. Всё очень здорово, спасибо за работу!"
Качество обслуживания: 5
Качество перевода: 5
Соотношение цена/качество: 5
Порекомендуете ли вы услуги Транслит своим друзьям, знакомым и партнерам?: Да
Силина Татьяна
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.