+7 343 351-77-87
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

Таджикский язык


Услуга
Стоимость (за стандартную страницу 1800 знаков с пробелами)
Письменный перевод с таджикского языка на русский 540 руб./стр.
Письменный перевод с русского языка на таджикский 540 руб./стр.
Письменный перевод на таджикский НОСИТЕЛЕМ языка 540 руб./стр.
Устный последовательный перевод по запросу


Таджикский язык – язык таджиков, государственный язык Республики Таджикистан и один из региональных языков Афганистана, принадлежит к иранской ветви индоиранских языков индоевропейской семьи. Распространен, кроме того, в некоторых районах Узбекистана (в Самарканде и в Бухаре, а также в некоторых прилегающих к этим городам кишлаках и отдельными островками в других регионах страны), в некоторых приграничных районах Кыргызстана, на значительной части северного Афганистана и в приграничных районах с Таджикистаном Китая («памирские» таджики).

Опытные переводчики  таджикского языка  агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный  письменный и устный  перевод с русского  на  таджикский и с таджикского на русский язык.

Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков  гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях  и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем  перевод с русского на таджикский, с таджикского на русский язык  технических текстов и  документации, финансовых  и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов.

Расхождение с классическим персидским языком произошло примерно в XV в. н.э. В настоящее время таджикский язык сильно отличается от персидского языка фонетически, а введение в 1940 году алфавита на основе кириллицы ещё сильнее закрепило эти различия. Кроме того, лексика таджикского языка более архаична по сравнению с классическим персидским; в последнем процент арабских заимствований гораздо выше, в то время как в таджикском в XX в. появилось много русских заимствований. Тем не менее, взаимопонимание таджиков с носителями литературного персидского языка сохраняется до сих пор.

На таджикском языке написаны обширное количество научных трудов и литературных произведений, например, широко известные рубаи (четверостишия) ученого-энциклопедиста Омара Хайяма, Носири Хусрава, Саади Ширози. Отдельно следует отметить поэму Шах-наме Абулкасима Фирдоуси, написанную в X веке, в которой очень редко встречаются арабские слова, хотя, в тот период основная масса научных трудов и литературных произведений были на арабском языке.

Интересным является тот факт, что разговорные диалекты почти каждого населенного пункта Таджикистана различаются между собой. А различие между диалектами Северного и Южного Таджикистана столь велико, что собеседникам иногда очень трудно понять суть слов друг друга.

Отзывы о нас на Флампе
За время совместной работы компания «ТРАНСЛИТ» проявила себя как надежный и профессиональный партнер, который оказывает услуги перевода точно в срок и с высоким качеством.
Следственный Комитет РФ по Свердловской области. Руководитель отдела по расследованию особо важных дел подполковник юстиции Р.М. Каримов
16 Ноября 2018
Друзья, у нас хорошие новости! Мы запускаем новую рубрику «5 минут культуры», где расскажем, как «не упасть лицом в грязь» при общении с иностранными партнерами!


Своими знаниями в области кросс-культурных коммуникаций в деловых отношениях с нами поделилась Мария Тодосийчук, международный тренер и консультант по деловым коммуникациям с иностранцами.
24 Января 2018
Нотариальное заверение требуется для документов, переводы которых будут использоваться в делопроизводстве государственных и иных органов. В государственных инстанциях в 99% случаев нужен нотариально заверенный перевод.

Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, который гарантирует идентичность перевода оригинальному тексту. Нотариус не проверяет перевод, ответственность за содержание перевода несет переводчик. Для подтверждения своей компетенции и права осуществлять переводы переводчик представляет нотариусу свои документы (например, диплом переводчика) и нотариус его регистрирует. Именно поэтому Вы сможете заверить наши переводы только у тех нотариусов, у которых зарегистрированы наши переводчики: Пискунова В.А. (Пушкина, 9), Зацепина С.А. (Мельникова, 27) и Глушкова Е.М. (В. де Геннина, 34).
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.