+7 343 351-77-87
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

Новости

С Днем Переводчика!
2 Октября 2018

С Днем Переводчика!

30 сентября отмечался Международный День Переводчик. В честь этого профессионального праздника мы решили проверить свои силы в МозгобойнеinEnglish!
Translation Forum Russia в Екатеринбурге!
14 Сентября 2018

Translation Forum Russia в Екатеринбурге!

С 24 по 26 августа в Екатеринбурге прошла крупнейшая в России конференция отрасли переводов и локализации Translation Forum Russia. Агентство переводов «Транслит» это мероприятие не обошло стороной!

Новая книга Альберта Риса Вильямса в нашем переводе
13 Сентября 2018

Новая книга Альберта Риса Вильямса в нашем переводе

Недавно в издательстве Common Place вышла книга в переводе нашего директора Анны Быстрецких. Автор книги «Русская земля» американский публицист и писатель Альберт Рис Вильямс.
График работы по субботам!
9 Июня 2018

График работы по субботам!

Уважаемые клиенты!

С 1 июня по 1 сентября включительно мы работаем по субботам по предварительной записи!
Записаться можно по телефону (343) 288-78-51 или написать на почту info@trans-lit.ru в будни в рабочее время.
Напоминаем, что по субботам принимаем клиентов с 10:00 до 14:00 в офисе «Верх-Исетский» по адресу: ул. Мельникова, 27 (вход со стороны Центрального стадиона).
НОВАЯ ВАКАНСИЯ!
5 Марта 2018

НОВАЯ ВАКАНСИЯ!

Мы приглашаем в свою профессиональную команду человека, который возьмет на себя маркетинговые коммуникации «ТРАНСЛИТ».
ВНИМАНИЕ! ИЩЕМ ПЕРЕВОДЧИКОВ!
20 Февраля 2018

ВНИМАНИЕ! ИЩЕМ ПЕРЕВОДЧИКОВ!

Требуются переводчики немецкого языка для проекта по письменному переводу с немецкого языка на русский язык (тематики: авиация, машиностроение, химия).

Срок: март-апрель 2018 г.

Перед началом работы необходимо выполнить тест.

Более подробная информация по ссылке:

http://www.trworkshop.net/job/index.php?event=view&id=113465541685&msnum=88514
С праздником!
14 Февраля 2018

С праздником!

Сегодня хотим признаться в любви всем нашим коллегам, переводчикам и, конечно же, клиентам!
Любите свою работу так же, как и мы!
С праздником!
Ваш Транслит
Будем рады отзывам о нашей работе!
29 Января 2018

Будем рады отзывам о нашей работе!

Уважаемые клиенты!
Мы очень ценим ваше мнение и будем благодарны, если вы оставите отзыв о нашей работе.
Это можно сделать через форму на нашем сайте: http://www.trans-lit.ru/feedback/
или на флампе: https://ekaterinburg.flamp.ru/firm/translit_agentstvo.
Будем рады услышать ваше мнение!
Помогите ближнему сделать правильный выбор!
Новая бомбическая вакансия в Транслите!
25 Января 2018

Новая бомбическая вакансия в Транслите!

Бомба для тех, кто хочет подработать в вечернее время и даже из дома!

Требуется вечерний редактор письменных переводов на полставки!

Для участия в конкурсе на замещение данной вакансии необходимо успешно выполнить переводческий и редакторский тесты (англ. язык).

Более подробная информация об условиях по ссылке:

https://www.zarplata.ru/vacancy/card/139633718/Redakt.
Подписывайтесь на наш инстаграм!
24 Января 2018

Подписывайтесь на наш инстаграм!

Уважаемые клиенты!
Приглашаем вас подписаться на наш инстаграм: https://www.instagram.com/translit_ekb
Здесь вы найдете много интересного о деятельности нашей компании, актуальные новости и просто забавные шутки!
Заходите в гости – будет интересно!
Наш корпоратив
25 Декабря 2017

Наш корпоратив

23.12 «Транслит» отпраздновал новогодние праздники и день рождения компании! Нам уже 9 лет!
Всем коллективом мы рисовали картину под руководством художника, а затем продолжили банкет за праздничным столом!
Сюжет картины выбран неслучайно: мы всегда хотим быть надежным маяком на пути к достижению ваших целей!
Спасибо за то, что вы с нами!

Ссылка на фотоотчет: https://vk.com/album-38571787_249746040
ВНИМАНИЕ! ВАКАНСИЯ!  Требуется редактор.
14 Декабря 2017

ВНИМАНИЕ! ВАКАНСИЯ! Требуется редактор.

Ищем редактора письменных переводов на полставки.

Вакансия для тех, кто хочет подработать в вечернее время, с 16 до 20 ч. (екб), в офисе или удаленно на дому.

Более детальная информация по ссылке:
https://naberezhnye.hh.ru/vacancy/23822667

Также напоминаем, что открыты еще две вакансии удаленных переводчиков:

технический переводчик английского языка:
https://m.hh.ru/vacancy/23764291

переводчик английского и французского языков:
https://www.zarplata.ru/vacancy/card/138749511/Perevo.

Ждем вас!
НОВАЯ ВАКАНСИЯ В ТРАНСЛИТЕ!
8 Декабря 2017

НОВАЯ ВАКАНСИЯ В ТРАНСЛИТЕ!

А У НАС НОВАЯ ВАКАНСИЯ!

ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДЧИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА!

Подробности по ссылке:

https://ekaterinburg.hh.ru/vacancy/23764291
ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
4 Декабря 2017

ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Дорогие клиенты, сегодня, 4.12., наш офис «Академический» переехал! ☝

Новый адрес офиса: ул. Вильгельма де Геннина, 41 (вход через киберкафе «Loading»).

График работы остаётся прежним: будни: 9:00–18:00 (обед: 13:00–14:00).

Тел./факс: (343) 351-77-87

Email: academ@trans-lit.ru

Ждем Вас!

Отзывы о нас на Флампе
Спасибо за работу! Думаю, мы еще будем обращаться по мере необходимости!
Оксана Абрамова, "Сибирская Газовая Компания"
24 Января 2018
Нотариальное заверение требуется для документов, переводы которых будут использоваться в делопроизводстве государственных и иных органов. В государственных инстанциях в 99% случаев нужен нотариально заверенный перевод.

Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, который гарантирует идентичность перевода оригинальному тексту. Нотариус не проверяет перевод, ответственность за содержание перевода несет переводчик. Для подтверждения своей компетенции и права осуществлять переводы переводчик представляет нотариусу свои документы (например, диплом переводчика) и нотариус его регистрирует. Именно поэтому Вы сможете заверить наши переводы только у тех нотариусов, у которых зарегистрированы наши переводчики: Пискунова В.А. (Пушкина, 9), Зацепина С.А. (Мельникова, 27) и Глушкова Е.М. (В. де Геннина, 34).
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.