Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

ТРАНСЛИТ – крупнейшее агентство переводов в Екатеринбурге

2 Июня 2014
ТРАНСЛИТ – крупнейшее агентство переводов в Екатеринбурге
По результатам ежегодного рейтинга переводческих компаний России, агентство переводов ТРАНСЛИТ поднялось выше всех в Екатеринбурге и Свердловской области.

Рейтинг ТОП-100 бюро переводов России составляется ежегодно. Вхождение в него – своего рода знак успешности и прозрачности переводческой компании. Ключевым показателем при оценке работы переводческих компаний за 2013 год стал годовой оборот.

В пул крупнейших бюро переводов страны вошло 89 компаний. На ключевых позициях в нем ожидаемо разместились игроки из Москвы и Санкт-Петербурга. В престижный список ТОП100 вошли 6 компаний из Екатеринбурга. Из них выше всех удалось подняться одной из крупнейших в городе переводческих компаний ТРАНСЛИТ (42 строчка в общефедеральном списке и первое место среди всех компаний из уральской столицы. За 2013 год агентство ТРАНСЛИТ показало рост оборота на 4% и увеличение количества сотрудников до 14 человек, в основном за счет сотрудников, отвечающих за качество перевода и сервиса.

«Несмотря на то, что рейтинг по-прежнему не полон (не все компании участвовали и подтвердили выручку), наша компания оценивает этот проект как позитивное явление в отрасли, повышающее ее прозрачность и открытость для клиентов и партнеров. Показатели 2013 года по выручке служат уже относительно надежным ориентиром для заказчиков перевода и самих участников отрасли. Вновь желаем создателям translationrating.ru успеха в развитии и продвижении проекта!», – говорит Сергей Быстрецких, соучредитель и директор по развитию агентства переводов ТРАНСЛИТ.

Компания ТРАНСЛИТ заняла достойное место и в предыдущем рейтинге, оценивающем репутацию бюро переводов в профессиональном кругу. Благодаря многочисленным рекомендациям руководителей переводческих компаний в таблице 2012 г. Транслит занял 22-ую строку.

Переводческая компания ТРАНСЛИТ была основана в Екатеринбурге в 2008 году. За 6 лет развития и совершенствования агентство стало одним из крупнейших в Уральском регионе и заслужило репутацию профессионального и надежного партнера. Клиентами ТРАНСЛИТ стали представительства иностранных компаний, крупный федеральный и региональный бизнес, государственные структуры, крупные локализаторы из Европы и Америки.

«Главное преимущество нашей компании заключается в том, что каждый заказ проходит многоступенчатую проверку качества, – комментирует Сергей Быстрецких. – Отлаженная и тщательная работа с переводчиками, развитая производственная цепочка, внедрение всех необходимых технических средств, выборочный контроль (QA) и контроль качества на выходе (QC) – все это позволяет компании добиваться и поддерживать стабильно высокое качество перевода и обслуживания. Не так много компаний в нашем регионе могут обеспечить такой подход».

Возврат к списку

Спасибо, все понравилось! Очень быстро все перевели, вежливые сотрудники!
Щеброва Ирина
Отзывы о нас на Флампе

13 Апреля 2020
Мы в «Транслите» больше трёх недель работаем дистанционно и, чтобы совсем не приуныть, провели антивирусный фотоконкурс #ТранслитДома. Наши сотрудники присылали фотографии своего рабочего места.
09 Июля 2019
ТРАНСЛИТ уже второй год — лингвистический партнер главного музыкального фестиваля на Урале #URALMUSICNIGHT.
05 Марта 2019
Многие компании хотят продвигать бизнес за рубежом. Сайт — это простой и недорогой вариант рассказать о себе, но как сделать это лингвистически и технически правильно? Мы решили собрать основные рекомендации по разработке сайта. В этот раз секретами продвижения с нами поделился Виталий Тютченко, эксперт по SEO и руководитель компании «SEOVivat».