+7 343 351-77-87
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

TRANSLATION FORUM RUSSIA 2019 Санкт-Петербург

30 Августа 2019
TRANSLATION FORUM RUSSIA 2019 Санкт-Петербург
С 24 по 26 августа в Санкт-Петербурге прошла юбилейная десятая крупнейшая в России международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2019. Команда агентства переводов «Транслит», как всегда, посетила и активно участвовала в этом мероприятии!

На X форуме переводчиков собралось рекордное количество участников — более 650 из более чем 50 городов и 32 стран ближнего и дальнего зарубежья.

Наша команда в лице руководителей Анны и Сергея Быстрецких и старшего менеджера проектов Екатерины Зудовой постаралась охватить необятное и распределиться по всем секциям и докладам. Конечно, в полной мере это не удалось, ибо программа очень насыщенная, но самое интересное мы посетили.

За три дня мы успели приятно и продуктивно пообщаться с коллегами, поделиться опытом, узнать новое в отрасли, поучаствовать в дискуссиях на самые разные темы:

Прогнозы в переводческой индустрии;
Использование новых технологий в сфере письменного перевода;
Повышение квалификации специалистов и взаимодействие между компаниями и переводчиками;
Особенности и вопросы аудиовизуального перевода;
Выход переводческих компаний на международные рынки;
Секция малых бюро с докладами по праву, сервису, технологиям.

И настоящей вишенкой на торте стала секция Южной Европы с дегустацией вина и хереса! Чин-чин!

За 10 лет конференция ТФР де-факто стала локомотивом отраслевых мероприятий и настоящим «мастхэв» для большинства участников отрасли.

В очередной раз не пожалели сил, времени и денег, чтобы добраться и посетить эту конференцию, и вдвойне приятно и полезно, что она проходила в этот раз в культурной столице, красивейшем Санкт-Петербурге. До новых встреч, увидимся на TFR2020!

Ставим ставки на город проведения!

IMG_8673.JPG
Skype_Picture_2019_08_30T09_55_28_851Z.jpeg
68973850_2431156766950439_2425500780900384768_n.jpg
Skype_Picture_2019_08_30T10_02_56_598Z.jpeg
18BEFEDB-AB23-45B0-A613-A82FBC1FC680.jpg


Возврат к списку

Заказывала легализацию диплома. Олеся – менеджер из московского офиса писала мне о каждом "шаге" моего диплома, все получилось вовремя и качественно. Спасибо!
Людмила Гайдукова
Отзывы о нас на Флампе

09 Июля 2019
ТРАНСЛИТ уже второй год — лингвистический партнер главного музыкального фестиваля на Урале #URALMUSICNIGHT.
05 Марта 2019
Многие компании хотят продвигать бизнес за рубежом. Сайт — это простой и недорогой вариант рассказать о себе, но как сделать это лингвистически и технически правильно? Мы решили собрать основные рекомендации по разработке сайта. В этот раз секретами продвижения с нами поделился Виталий Тютченко, эксперт по SEO и руководитель компании «SEOVivat».
11 Января 2019
Здравствуйте, друзья! Надеемся, что вы хорошо отдохнули и набрались сил. А мы продолжаем нашу полезную рубрику «Бизнес с иностранцами».  

В прошлый раз Мария Тодосийчук, международный тренер и консультант по деловым коммуникациям с иностранцами, рассказала, как «не упасть лицом в грязь» при общении с партнерами из других стран.

Сегодня мы раскроем секреты, которые помогут вам  успешно провести переговоры с иностранцами.