+7 343 351-77-87
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

Новости

1 Декабря 2016

Повышение цен

Уважаемые клиенты и партнеры!

Сообщаем вам, что с 01.01.2017 года будет произведен плановый перерасчет стоимости услуг агентства. 

Транслит на конференции «Диаверум Русс»
25 Ноября 2016

Транслит на конференции «Диаверум Русс»

22–24 ноября в Екатеринбурге прошла конференция по диализу и уходу за пациентами с почечной недостаточностью, в которой приняли участие около 30 человек и выступили специалисты из Турции, Португалии, Израиля и Казахстана.

Агентство переводов «Транслит» помогало в организации этого мероприятия, в частности предоставляло услуги по синхронному переводу. 

ELECTION HANGOVER
11 Ноября 2016

ELECTION HANGOVER

А вы знаете, что такое Election hangover? Это чувство на следующий день после выборов, когда до последнего ждал результатов.   
Сегодня предлагаем отвлечься от драматических результатов американских выборов и переключить внимание на лексику по этой теме.  
РЕЖИМ РАБОТЫ В НОЯБРЬСКИЕ ПРАЗДНИКИ
2 Ноября 2016

РЕЖИМ РАБОТЫ В НОЯБРЬСКИЕ ПРАЗДНИКИ

Уважаемые клиенты, в ноябрьские праздники мы работаем по следующему графику:
Продлеваем время работы в субботу!
24 Октября 2016

Продлеваем время работы в субботу!

Уважаемые клиенты!  
Начиная с 1 ноября по субботам мы продлеваем время работы в офисе «Верх-Исетский» 
Новая услуга: оформление страховых полисов!
17 Октября 2016

Новая услуга: оформление страховых полисов!

Мы рады сообщить вам о введении новых услуг в нашем агентстве переводов!  
Теперь вы можете оформить в офисе страховые полисы для поездок за границу и для пребывания на территории России мигрантов.

Из жизни Транслита: проводы Жени
17 Октября 2016

Из жизни Транслита: проводы Жени

В минувшую пятницу мы проводили нашего любимого переводчика Женю Султанова в Омск.

С МЕЖДУНАРОДНЫМ ДНЕМ ПЕРЕВОДЧИКА!
30 Сентября 2016

С МЕЖДУНАРОДНЫМ ДНЕМ ПЕРЕВОДЧИКА!

«Почтовые лошади прогресса» — так Александр Пушкин окрестил профессию переводчиков, значение которой в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хоть и незаметно. 

Что такое «стандартная переводческая страница» и почему при подсчете знаков учитываются пробелы?
19 Сентября 2016

Что такое «стандартная переводческая страница» и почему при подсчете знаков учитываются пробелы?

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

Субботы в офисе "Верх-Исетский"!
9 Сентября 2016

Субботы в офисе "Верх-Исетский"!

Уважаемые клиенты! 
Начиная с 10 сентября по субботам мы начинаем работать в офисе «Верх-Исетский» на ул. Мельникова, 27 (нотариальная контора Зацепиной С.А.). 
WhatsApp!
5 Сентября 2016

WhatsApp!

Дорогие клиенты!

Для вашего удобства, в нашем агентстве подключены 2 аккаунта WhatsApp

Транслит на Translation Forum Russia 2016!
12 Июля 2016

Транслит на Translation Forum Russia 2016!

С 1 по 3 июля 2016 года сотрудники агентства переводов ТРАНСЛИТ Валерия Булгакова и Марина Ланских участвовали в крупнейшем событии в переводческой отрасли – конференции Translation Forum Russia.

Наш третий офис в Екатеринбурге!
27 Июня 2016

Наш третий офис в Екатеринбурге!

Уважаемые друзья и любимые клиенты! 

Спешим сообщить вам о знаменательном событии в жизни нашей компании: с 5го июля открывается наш третий офис в Екатеринбурге по адресу ул. Мельникова 27. 

Новая услуга: транскрипт и европейское приложение к диплому!
20 Июня 2016

Новая услуга: транскрипт и европейское приложение к диплому!

Уважаемые студенты и выпускники вузов Екатеринбурга! 


Теперь у вас появилась возможность быстро и без хлопот оформить транскрипт или европейское приложение к своему диплому через агентство переводов Транслит!

Выгодный перевод с дисконтной картой Любимого Клиента!
14 Июня 2016

Выгодный перевод с дисконтной картой Любимого Клиента!

Мы рады сообщить вам, что с 16 июня в агентстве переводов Транслит вводится накопительная система скидок для наших клиентов! Теперь вы сможете получать скидку на все услуги нашего агентства! 


Отзывы о нас на Флампе
"Я заказывала проверку перевода свидетельства о рождении с монгольского языка. Очень порадовало быстрое выполнение заказа (документ был нужен на следующий день). Переводчик не только проверил, но и "доперевел" то, что было упущено в принесенном мной варианте. Всё очень здорово, спасибо за работу!"
Качество обслуживания: 5
Качество перевода: 5
Соотношение цена/качество: 5
Порекомендуете ли вы услуги Транслит своим друзьям, знакомым и партнерам?: Да
Силина Татьяна
05 Марта 2019
Многие компании хотят продвигать бизнес за рубежом. Сайт — это простой и недорогой вариант рассказать о себе, но как сделать это лингвистически и технически правильно? Мы решили собрать основные рекомендации по разработке сайта. В этот раз секретами продвижения с нами поделился Виталий Тютченко, эксперт по SEO и руководитель компании «SEOVivat».
11 Января 2019
Здравствуйте, друзья! Надеемся, что вы хорошо отдохнули и набрались сил. А мы продолжаем нашу полезную рубрику «Бизнес с иностранцами».  

В прошлый раз Мария Тодосийчук, международный тренер и консультант по деловым коммуникациям с иностранцами, рассказала, как «не упасть лицом в грязь» при общении с партнерами из других стран.

Сегодня мы раскроем секреты, которые помогут вам  успешно провести переговоры с иностранцами.
16 Ноября 2018
Друзья, у нас хорошие новости! Мы запускаем новую рубрику «Бизнес с иностранцами», где расскажем, как «не упасть лицом в грязь» при общении с иностранными партнерами!

Своими знаниями в области кросс-культурных коммуникаций в деловых отношениях с нами поделилась Мария Тодосийчук, международный тренер и консультант по деловым коммуникациям с иностранцами.
24 Января 2018
Нотариальное заверение требуется для документов, переводы которых будут использоваться в делопроизводстве государственных и иных органов. В государственных инстанциях в 99% случаев нужен нотариально заверенный перевод.

Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, который гарантирует идентичность перевода оригинальному тексту. Нотариус не проверяет перевод, ответственность за содержание перевода несет переводчик. Для подтверждения своей компетенции и права осуществлять переводы переводчик представляет нотариусу свои документы (например, диплом переводчика) и нотариус его регистрирует. Именно поэтому Вы сможете заверить наши переводы только у тех нотариусов, у которых зарегистрированы наши переводчики: Пискунова В.А. (Пушкина, 9), Зацепина С.А. (Мельникова, 27) и Глушкова Е.М. (В. де Геннина, 34).
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.