+7 343 351-77-87
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

Политика обработки персональных данных

Утверждена Приказом № 170710-01
Директора ИП Быстрецких Анна Филипповна

ИП Быстрецких Анна Филипповна

1. Общие положения

1.1. Настоящая Политика в отношении обработки персональных данных (далее – Политика) составлена в соответствии с пунктом 2 статьи 18.1 Федерального закона «О персональных данных» № 152-ФЗ от 27 июля 2006 г., а также иными нормативными правовыми актами Российской Федерации в области защиты и обработки персональных данных и действует в отношении всех персональных данных (далее – данные), которые Организация (далее – Оператор, Общество) может получить от субъекта персональных данных, являющегося стороной по гражданско-правовому договору, от пользователя сети Интернет (далее – Пользователь) во время использования им любого из сайтов, сервисов, служб, программ, продуктов или услуг ИП Быстрецких Анна Филипповна, а также от субъекта персональных данных, состоящего с Оператором в отношениях, регулируемых трудовым законодательством (далее – Работник).

1.2. Оператор обеспечивает защиту обрабатываемых персональных данных от несанкционированного доступа и разглашения, неправомерного использования или утраты в соответствии с требованиями Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных».

1.3. Оператор вправе вносить изменения в настоящую Политику. При внесении изменений в заголовке Политики указывается дата последнего обновления редакции. Новая редакция Политики вступает в силу с момента ее размещения на сайте, если иное не предусмотрено новой редакцией Политики.

2. Термины и принятые сокращения

Персональные данные – любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определенному или определяемому физическому лицу (субъекту персональных данных).

Обработка персональных данных – любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

Автоматизированная обработка персональных данных – обработка персональных данных с помощью средств вычислительной техники.

Информационная система персональных данных (ИСПД) – совокупность содержащихся в базах данных персональных данных и обеспечивающих их обработку информационных технологий и технических средств.

Персональные данные, сделанные общедоступными субъектом персональных данных, – персональные данные, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен субъектом персональных данных либо по его просьбе.

Блокирование персональных данных – временное прекращение обработки персональных данных (за исключением случаев, если обработка необходима для уточнения персональных данных).

Уничтожение персональных данных – действия, в результате которых становится невозможным восстановить содержание персональных данных в информационной системе персональных данных и (или) в результате которых уничтожаются материальные носители персональных данных.

Оператор – организация, самостоятельно или совместно с другими лицами организующая обработку персональных данных, а также определяющая цели обработки персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными. Оператором является ИП Быстрецких Анна Филипповна, расположенное по адресу: 620146, Свердловская обл, г Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 101, БЦ "Манхэттен", офис 16.07, этаж 16.

3. Обработка персональных данных

3.1. Получение персональных данных.

3.1.1. Все персональные данные следует получать от самого субъекта. Если персональные данные субъекта можно получить только у третьей стороны, то субъект должен быть уведомлен об этом или от него должно быть получено согласие.

3.1.2. Оператор должен сообщить субъекту о целях, предполагаемых источниках и способах получения персональных данных, характере подлежащих получению персональных данных, перечне действий с персональными данными, сроке, в течение которого действует согласие, и порядке его отзыва, а также о последствиях отказа субъекта дать письменное согласие на их получение.

3.1.3. Документы, содержащие персональные данные, создаются путем:

– копирования оригиналов документов (паспорт, документ об образовании, свидетельство ИНН, пенсионное свидетельство и др.);

– внесения сведений в учетные формы;

– получения оригиналов необходимых документов (трудовая книжка, медицинское заключение, характеристика и др.).

3.2. Обработка персональных данных.

3.2.1. Обработка персональных данных осуществляется:

– с согласия субъекта персональных данных на обработку его персональных данных;

– в случаях, когда обработка персональных данных необходима для осуществления и выполнения возложенных законодательством РФ функций, полномочий и обязанностей;

– в случаях, когда осуществляется обработка персональных данных, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен субъектом персональных данных либо по его просьбе (далее – персональные данные, сделанные общедоступными субъектом персональных данных).

3.2.2. Цели обработки персональных данных:

– осуществление трудовых отношений;

– осуществление гражданско-правовых отношений;

– для связи с пользователем, в связи с заполнением формы обратной связи на сайте, в  том числе направление уведомлений, запросов и информации, касающихся использования сайта магазина, обработки, согласования заказов и их доставки, исполнения соглашений и договоров;

- обезличивания персональных данных для получения обезличенных статистических данных, которые передаются третьему лицу для проведения исследований, выполнения работ или оказания услуг по поручению магазина.

3.2.3. Категории субъектов персональных данных.

Обрабатываются персональные данные следующих субъектов персональных данных:

– физические лица, состоящие с Обществом в трудовых отношениях;

– физические лица, уволившиеся из Общества;

– физические лица, являющиеся кандидатами на работу;

– физические лица, состоящие с Обществом в гражданско-правовых отношениях;

– физические лица, являющиеся Пользователями Сайта Магазина.

3.2.4. Персональные данные, обрабатываемые Оператором:

– данные, полученные при осуществлении трудовых отношений;

– данные, полученные для осуществления отбора кандидатов на работу;

– данные, полученные при осуществлении гражданско-правовых отношений;

– данные, полученные от Пользователей Сайта Магазина.

3.2.5. Обработка персональных данных ведется:

– с использованием средств автоматизации;

– без использования средств автоматизации.

3.3. Хранение персональных данных.

3.3.1. Персональные данные субъектов могут быть получены, проходить дальнейшую обработку и передаваться на хранение как на бумажных носителях, так и в электронном виде.

3.3.2. Персональные данные, зафиксированные на бумажных носителях, хранятся в запираемых шкафах либо в запираемых помещениях с ограниченным правом доступа.

3.3.3. Персональные данные субъектов, обрабатываемые с использованием средств автоматизации в разных целях, хранятся в разных папках.

3.3.4. Не допускается хранение и размещение документов, содержащих персональных данных, в открытых электронных каталогах (файлообменниках) в ИСПД.

3.3.5. Хранение персональных данных в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, осуществляется не дольше, чем этого требуют цели их обработки, и они подлежат уничтожению по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении.

3.4. Уничтожение персональных данных.

3.4.1. Уничтожение документов (носителей), содержащих персональных данных, производится путем сожжения, дробления (измельчения), химического разложения, превращения в бесформенную массу или порошок. Для уничтожения бумажных документов допускается применение шредера.

3.4.2. Персональные данные на электронных носителях уничтожаются путем стирания или форматирования носителя.

3.4.3. Факт уничтожения персональных данных подтверждается документально актом об уничтожении носителей.

3.5. Передача персональных данных.

3.5.1. Оператор передает персональные данные третьим лицам в следующих случаях:

– субъект выразил свое согласие на такие действия;

– передача предусмотрена российским или иным применимым законодательством в рамках установленной законодательством процедуры.

3.5.2. Перечень лиц, которым передаются персональные данные.

– Пенсионный фонд РФ для учета (на законных основаниях);

– налоговые органы РФ (на законных основаниях);

– Фонд социального страхования РФ (на законных основаниях);

– территориальный фонд обязательного медицинского страхования (на законных основаниях);

– страховые медицинские организации по обязательному и добровольному медицинскому страхованию (на законных основаниях);

– банки для начисления заработной платы (на основании договора);

– органы МВД России в случаях, установленных законодательством;

– обезличенные персональные данные Пользователей сайта интернет-магазина передаются контрагентам Магазина.

4. Защита персональных данных

4.1. В соответствии с требованиями нормативных документов Оператором создана система защиты персональных данных (СЗПД), состоящая из подсистем правовой, организационной и технической защиты.

4.2. Подсистема правовой защиты представляет собой комплекс правовых, организационно-распорядительных и нормативных документов, обеспечивающих создание, функционирование и совершенствование СЗПД.

4.3. Подсистема организационной защиты включает в себя организацию структуры управления СЗПД, разрешительной системы, защиты информации при работе с сотрудниками, партнерами и сторонними лицами.

4.4. Подсистема технической защиты включает в себя комплекс технических, программных, программно-аппаратных средств, обеспечивающих защиту персональных данных.

4.4. Основными мерами защиты персональных данных, используемыми Оператором, являются:

4.5.1. Назначение лица, ответственного за обработку персональных данных, которое осуществляет организацию обработки персональных данных, обучение и инструктаж, внутренний контроль за соблюдением учреждением и его работниками требований к защите персональных данных.

4.5.2. Определение актуальных угроз безопасности персональных данных при их обработке в ИСПД и разработка мер и мероприятий по защите персональных данных.

4.5.3. Разработка политики в отношении обработки персональных данных.

4.5.4. Установление правил доступа к персональных данных, обрабатываемым в ИСПД, а также обеспечение регистрации и учета всех действий, совершаемых с персональными данными в ИСПД.

4.5.5. Установление индивидуальных паролей доступа сотрудников в информационную систему в соответствии с их производственными обязанностями.

4.5.6. Применение прошедших в установленном порядке процедуру оценки соответствия средств защиты информации.

4.5.7. Сертифицированное антивирусное программное обеспечение с регулярно обновляемыми базами.

4.5.8. Соблюдение условий, обеспечивающих сохранность персональных данных и исключающих несанкционированный к ним доступ.

4.5.9. Обнаружение фактов несанкционированного доступа к персональным данным и принятие мер.

4.5.10. Восстановление персональных данных, модифицированных или уничтоженных вследствие несанкционированного доступа к ним.

4.5.11. Обучение работников Оператора, непосредственно осуществляющих обработку персональных данных, положениям законодательства РФ о персональных данных, в том числе требованиям к защите персональных данных, документам, определяющим политику Оператора в отношении обработки персональных данных, локальным актам по вопросам обработки персональных данных.

4.5.12. Осуществление внутреннего контроля и аудита.

5. Основные права субъекта персональных данных и обязанности Оператора

5.1. Основные права субъекта персональных данных.

Субъект имеет право на доступ к его персональным данным и следующим сведениям:

– подтверждение факта обработки персональных данных Оператором;

– правовые основания и цели обработки персональных данных;

– цели и применяемые Оператором способы обработки персональных данных;

– наименование и место нахождения Оператора, сведения о лицах (за исключением работников Оператора), которые имеют доступ к персональных данных или которым могут быть раскрыты персональные данные на основании договора с Оператором или на основании федерального закона;

– сроки обработки персональных данных, в том числе сроки их хранения;

– порядок осуществления субъектом персональных данных прав, предусмотренных Федеральным законом;

– наименование или фамилия, имя, отчество и адрес лица, осуществляющего обработку персональных данных по поручению Оператора, если обработка поручена или будет поручена такому лицу;

– обращение к Оператору и направление ему запросов;

– обжалование действий или бездействия Оператора.

5.2. Обязанности Оператора.

Оператор обязан:

– при сборе персональных данных предоставить информацию об обработке персональных данных;

– в случаях если персональные данные были получены не от субъекта персональных данных, уведомить субъекта;

– при отказе в предоставлении персональных данных субъекту разъясняются последствия такого отказа;

– опубликовать или иным образом обеспечить неограниченный доступ к документу, определяющему его политику в отношении обработки персональных данных, к сведениям о реализуемых требованиях к защите персональных данных;

– принимать необходимые правовые, организационные и технические меры или обеспечивать их принятие для защиты персональных данных от неправомерного или случайного доступа к ним, уничтожения, изменения, блокирования, копирования, предоставления, распространения персональных данных, а также от иных неправомерных действий в отношении персональных данных;

– давать ответы на запросы и обращения субъектов персональных данных, их представителей и уполномоченного органа по защите прав субъектов персональных данных.

АО «Уральский завод гражданской авиации» сотрудничает с агентством переводов «ТРАНСЛИТ» с августа 2013 года по настоящее время.
За это время компания «Транслит» не раз подтверждала свой профессионализм, оперативность и точность. При необходимости компания идет навстречу всем пожеланиям клиента, мобилизует ресурсы для выполнения подчас непростых и очень срочных задач, иногда во внеурочное время.
Переводчики и редакторы компании регулярно показывают хорошее знание авиационной тематики, при необходимости составляется и согласовывается глоссарий по проекту. Радует, что перевод у нас принимают в любых редактируемых и нередактируемых форматах, а оформление полученного нами перевода стабильно хорошее, все требования учитываются.
Для нас очень удобно и важно, что мы всегда можем получить все необходимые переводческие и смежные услуги в одном месте. И главное, что после продолжительного сотрудничества мы уверены в надежности, профессионализме и ответственности команды агентства переводов «Транслит».
Отдельно отметим ответственность и доброжелательность сотрудников агентства.
Рекомендуем всем, кому нужен компетентный, надежный и ответственный партнер в решении любых лингвистических и смежных задач.
АО «Уральский завод гражданской авиации»
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.