Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, неподалеку от средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится? Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится? Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится? Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится? Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам, милость и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится? Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится? Подробнее про украинский язык

+7 (343) 290-71-07

634085707 trans-lit

Перезвоните мне

Перезвоните мне!

* — обязательно для заполнения

Спасибо, ваша заявка принята.

Оценить

Языки *

+ −


Языки *

+ −

Дата и время начала *

Дата и время окончания *






обновить код

Спасибо, ваша заявка отправлена. Отправить еще.

Это ориентировочный расчет цены. Окончательная сумма зависит от срока, объема и текущих акций. Для точного расчета обратитесь к менеджерам компании «Транслит» по телефону (343) 238-000-2.

Заказать


обновить код

* — обязательно для заполнения

Спасибо, ваш заказ отправлен. Заказать еще.

Отзывы

За время совместной работы компания «Транслит» проявила себя как надежный и профессиональный партнер, который оказывает услуги перевода точно в срок и с высоким качеством.

Руководитель отдела по расследованию особо важных дел подполковник юстиции Р.М. Каримов

Подробнее...

 

Новости

15 января 2012 г.

Агентство переводов "Транслит" вошло в TOP100 переводческих компаний России

По данным рейтинга профессиональной известности переводческих компаний России TOP100, агентство переводов "ТРАНСЛИТ" занимает 35 место.

27 декабря 2011 г.

Всех с Новым годом!!

Переводческая компания ТРАНСЛИТ поздравляет всех друзей, переводчиков,
клиентов и партнеров с наступающим Новым годом!
13 декабря 2011 г.

Нам 3 года!

9 декабря нам исполнилось 3 года, и мы провели 1-й ежегодный городской турнир по игре Scrabble среди переводческих компаний Екатеринбурга!

Цены

Единицей измерения объема текста является стандартная переводческая страница,
которая равна 1800 знаков с пробелами.
Количество знаков в документе можно посмотреть в программе Microsoft Word: Файл – Свойства – Статистика.

Письменный перевод

Языки

Цена за 1 стандартную страницу*, руб.
(НДС не облагается)

Перевод с иностранного
на русский язык

Перевод
с русского на иностранный язык

Перевод
на иностранный язык
НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
Английский
290
370
450

Немецкий, французский

330

390 490
Итальянский, испанский

370

430 490

Польский, чешский, сербский, хорватский,
румынский, венгерский, болгарский

390

440

520
Украинский, белорусский 300 350 350
Литовский, латышский, эстонский 400 450 450
Армянский, грузинский, азербайджанский, казахский, узбекский, туркменский, таджикский, киргизский,
татарский, молдавский
350 400 400

Португальский, греческий, голландский, турецкий, финский, шведский, норвежский, датский

450

500

650
Китайский 600 690 800

Японский, иврит, корейский, вьетнамский
и др. восточные языки

650

750

850

На основании указанных базовых ставок оговаривается стоимость каждого конкретного проекта с учетом его сложности (стандартная деловая переписка или специализированные тексты), срочности и наличия специальных требований к терминологии.

Примечания
1.* Единицей измерения объема текста является стандартная переводческая страница, которая равна 1800 знаков с пробелами. Количество знаков в документе можно посмотреть в программе Microsoft Word: Файл – Свойства – Статистика.
2. Объем текста определяется по оригиналу во всех случаях, когда это возможно. В противном случае (например, если оригинал в бумажном виде) оценка производится по тексту перевода. Определение объема текста для восточных языков осуществляется по русскоязычному тексту, независимо от направления перевода.
3. Ежедневная норма перевода составляет 8 стандартных страниц.
4. Срочные переводы оплачиваются с учетом 50-процентной надбавки.
5. В случае повышенной сложности (специфическая тематика, высокие требования к стилю, обилие научной терминологии и т.п.) применяется наценка от 10% до 50% (в зависимости от степени сложности).
6. Повторное предоставление ранее выполненного перевода - 100 руб. В стоимость включена распечатка перевода (до 3 листов).

Скидки для услуг письменного перевода

Для наших постоянных заказчиков мы предоставляем следующие накопительные скидки:

Сумма заказов в текущем году

Скидка

1 000—25 000 р.

3%

25 000—50 000 р.

5%

50 000—100 000 р.

7%

от 100 000

10%

 Также мы предоставляем скидки при единовременном заказе:

Количество стандартных страниц

Скидка

от 100 стр.

3%

от 150 стр.

5%

от 200 стр.

7%

от 300 стр.

10%

 

Устный последовательный перевод


Язык перевода
Характер работы

От 3 до 6
часов

Полный день
(7-8 часов)

Сверхурочные часы (более 8 ч.)
английский Переговоры, установка оборудования и т.д.90059001000
Презентация, конференция, командировка 110069001200
немецкий, французский, испанский, итальянский Переговоры, установка оборудования и т.д. 1100 7700 1200
Презентация, конференция, командировка 1300 8900 1400
другие языки Переговоры, установка оборудования и т.д. 1200 8500 1300
Презентация, конференция, командировка 1300 9800 1500


Примечания
1. Минимальный заказ – 3 часа.
2. В случае командировок за пределы города Екатеринбурга Заказчик производит также
оплату всех расходов переводчика на транспорт, проживание в гостинице, питание, визы и т.п. дополнительно.
3. Оплачивается все время нахождения переводчика в распоряжении заказчика,
начиная с момента прибытия на место оказания услуг до момента окончания мероприятия.
4.Штраф за отмену заказа на устный перевод менее чем за 48 часов до начала мероприятия –
10% от заказа, но не менее 1000 руб.

Заверение документов

Услуга

Стоимость, руб.

Заверение 1 документа у нотариуса, срок - 1 сутки

300

Срочное нотариальное заверение 1 документа, в день обращения

450

Заверение 1 документа печатью агентства

100

Проставление штампа "апостиль" на 1 документ
(в стоимость уже входит госпошлина и нотариальное заверение)
2950
Проставление штампа "апостиль" на 2-9 документов
2500
Проставление штампа "апостиль" на 10 документов и более
2000

Примечания
1. Нотариальное заверение перевода осуществляется только сотрудниками агентства переводов Транслит!
2.
Нотариальное заверение перевода иностранного документа придает ему юридическую силу на территории Российской Федерации или иной страны, на язык которой осуществлен перевод (в случае с иной страной, обязательно уточнайте по месту требования, достоточно ли будет только заверения российского нотариуса).
3. Для нотариального заверения перевод подшивается к оригинальному документу. На последней странице перевода переводчик ставит свою подпись, а нотариус удостоверяет подлинность этой подписи.
4. Проставление штампа "Апостиль" осуществляется в соответствующих инстанциях (Министерство юстиции, ЗАГС, ГУВД) при посредничестве агентства переводов "Транслит".
5. Заверение печатью агентства переводов не имеет такой же юридической силы, как нотариальное заверение, и служит для того, чтобы продемонстрировать, что перевод выполнен независимой организацией, а не заинтересованным лицом самостоятельно.
6. Для заверения перевода печатью агентства переводов «Транслит» перевод подшивается к оригинальному документу. На последней странице перевода сотрудник агентства проставляет дату выполнения перевода, его номер по внутреннему реестру, свою подпись и оттиск печати.

Дополнительные услуги

Наименование услуг

Стоимость, руб.

Верстка в форматах Adobe Indesign,
Adobe Illustrator, Adobe Pagemaker,
Adobe FrameMaker, QuarkExpress

от 150 руб. за страницу А4

Верстка в MS Word
от 80 руб. за страницу А4

Верстка в других форматах

по договоренности

Набор текста на русском языке

150 руб./стандартная страница

Набор текста на иностранном языке

40% от стоимости письменного перевода
с данного языка на русский язык

Черно-белое копирование 15 руб. за страницу А4
Распечатка на принтере 15 руб. за страницу А4
Сканирование 30 руб. за страницу А4
Запись на CD-DVD 100 руб.
Отправка факса по городу/России 25/50 руб.