Армянский язык
|
Стоимость (за стандартную страницу 1800 знаков с пробелами)
|
|
Письменный перевод с армянского языка на русский
|
570 руб./стр.
|
|
Письменный перевод с русского языка на армянский
|
570 руб./стр.
|
|
Письменный перевод на армянский НОСИТЕЛЕМ языка
|
570 руб./стр.
|
|
Устный последовательный перевод
|
по запросу
|
|
Армянский язык из-за своей уникальности и самобытности в индоевропейской семье языков определен в отдельную группу. Разделение исторической Армении на Западную и Восточную привело к разделению языка на два варианта – западный и восточный, которые в свою очередь насчитывают более 50 диалектов. Несмотря на фонетические, лексикологические и морфологические отличия, их объединяет созданный Месропом Маштоцем в 405 – 406 гг. н.э. армянский алфавит, который позволяет и сегодня свободно говорить даже на древнеармянском и читать древние армянские манускрипты.
Опытные переводчики армянского языка агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный письменный и устный перевод с русского на армянский и с армянского на русский язык.
Создание национального алфавита послужило мощнейшим толчком для процесса перевода на армянский язык литературы с других языков и создания собственных армянских произведений. Благодаря этим переводам до нас дошли множество шедевров античной литературы, которые сохранились только в армянском переводе, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу. Перевод Библии на армянский язык (седьмой по счету) был признан царицей переводов и до сих пор считается непревзойденным.
Армянский язык впитал в себя множество персидских слов в результате многовекового персидского господства. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова. В армянском лексиконе велика также доля турецких элементов, вошедших в язык за тот долгий период, когда Армения была частью Османской империи. Современный армянский язык сегодня еще находится в стадии становления после мощного влияния русского языка, который доминировал во всех советских республиках. Сейчас в Республике Армения государственным языком является восточный вариант. Западный вариант литературного языка распространен среди армянского других стран.
Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем перевод текста с русского на армянский, с армянского на русский язык технических текстов и документации, финансовых и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов.
Тысячелетиями существование самобытной армянской нации во многом было сохранено благодаря армянскому языку, который спасал от ассимиляции и сформировал уникальную древнюю культуру.