Это Ганс
Grüß Gott! Ich bin der Hans! Ich lebe in einem Vorort von München. Eigentlich arbeite ich bei BMW, doch meine Seele gehört ganz der Musik!
Привет! Меня зовут Ганс, я живу в пригороде Мюнхена. Вообще-то я работаю на заводе BMW, но моя душа полностью принадлежит музыке!

Как это переводится? Подробнее про немецкий язык

Это Билл
Howdy y’all! My name’s Bill. I’m a Texan, from the good ole US of A. I work out on a ranch. I just love country music. Stop by and see us sometime!
Всем привет! Я Билл. Живу в Техасе, в старых добрых Соединенных Штатах. Работаю на ранчо. Обожаю музыку кантри. Заезжайте к нам, будем рады!

Как это переводится? Подробнее про английский язык

Это Хавьер
¡Hola a todos! Me llamo Javier, y vivo en Sevilla, no lejos de las playas del Mediterráneo. Soy músico y me encanta el fandango. ¡Venid a visitarnos!
Всем привет! Меня зовут Хавьер, я живу в Севилье, у средиземноморских пляжей. Я музыкант, обожаю фанданго. Приезжайте в гости!

Как это переводится?Подробнее про испанский язык

Это Марио
Ciao a tutti! Sono Mario di Roma e faccio il cuoco in una trattoria a due passi dal Pantheon. Di solito i nostri clienti vanno pazzi per le mie specialità!
Привет! Меня зовут Марио. Я римлянин, работаю поваром в траттории неподалеку от Пантеона. Обычно гости в восторге от моих фирменных блюд!

Как это переводится?Подробнее про итальянский язык

Это Ахмет
Merhaba arkadaşlar! Ben Ahmet. İstanbul Beyoğlu’ da Hediyelik eşya mağazası çalıştırıyorum. İstanbul’un Sultanahmet meydanında gezip dolaşmayı çok severim.
Дорогие друзья! Меня зовут Ахмет. Я живу в Стамбуле, работаю в подарочном магазине на Бейоглу. Очень люблю гулять по площади Султанахмета.

Как это переводится?Подробнее про турецкий язык

Это Ли Цзин
您好!我叫李晶,是一名导游,住在北京,距离颐和园不远的地方。中国是一个具有悠久历史的国家,而中国的传统文化尤其使人称叹。欢迎来到中国!
Здравствуйте! Я Ли Цзин, экскурсовод. Я живу в Пекине, около парка Ихэюань. Китай – страна с многовековой историей. Добро пожаловать в Китай!

Как это переводится?Подробнее про китайский язык

Это Мухаммед
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !أنا محمد من الإمارات العربية بانتظاركم في بلاد ألف ليلة و ليلة والسندباد البحري و شهرزاد وشهريار الملك. أهلا و سهلا لتأخذوا أطيب المذكرات الممتعة لا تنسي أبدا
Мир вам и благословение Аллаха! Я Мухаммед из Арабских Эмиратов – страны 1000 и 1 ночи, Синдбада-морехода, царя Шахрияра и его жены Шахерезады!

Как это переводится?Подробнее про арабский язык

Это Ганнуся
Вітаю! Я подоляночка Ганнуся, родом з Києва. Ми з батьками живемо на Хрещатику. Приїжджайте до нас, до барвистої, веселої, квітучої України!
Привет! Меня зовут Анюта, я из Киева. Мы с родителями живем на Крещатике. Приезжайте к нам в нашу красочную, веселую, цветущую Украину!

Как это переводится?Подробнее про украинский язык

бесплатный звонок по России
8 800 500-80-76
+7 495 120-07-71
+7 343 351-77-87
Перезвоните мне
Город

Выберите город




Перезвоните

* — обязательно для заполнения

Thank you, your application has been accepted.

 
Большое спасибо ребятам из ТРАНСЛИТ, часто выручают: делают быстро, в тематике разбираются, качеством доволен.
Михаил Прокопец, партнер спортивной юридической компании Legal Sport
31 Января 2017

Часто у клиентов нашего агентства переводов возникает вопрос: как рассчитывается стоимость перевода документа в нашем агентстве? К примеру, документ состоит из 5 страниц, заказчик умножает это количество на стоимость одной страницы по нашему прайсу, но получившаяся сумма не совпадает с той, которую ему называет менеджер. Почему?

27 Января 2017

Здравствуйте, друзья! Сегодня расскажем вам об истории переводческой деятельности. Не беремся утверждать, что переводчик – древнейшая профессия, есть и более очевидные претенденты на это почетное звание. Но то, что переводчики живут среди обычных людей многие века и даже тысячелетия, не вызывает сомнений. Они как воздух, который замечаешь, только когда его не хватает.

Юридический перевод

Юридические документы, наряду с другими видами узкоспециализированной документации, относятся к числу текстов, представляющих для перевода особую сложность, что связано с высокой степенью ответственности, возлагаемой на переводчика за качество работы.

Качественный перевод юридического текста предполагает безупречное владение не только языками, но и юридической терминологией и официально-деловым стилем, а также глубокое понимание конкретной темы.  Профессиональный юридический перевод требует от специалиста перехода из правовой системы одной страны  в систему права другой, что не представляется возможным без обширных познаний в сфере политических, правовых, социально-психологических и культурных особенностей каждой из них.

Перевод юридического текста должен быть предельно ясным для понимания; при его прочтении у юристов не должно возникать каких-либо сомнений. Допущенные в трактовке правовых текстов ошибки и неточности могут иметь весьма серьезные последствия, поэтому  главная задача юридического перевода – максимально точная передача содержания оригинала и полное сохранение смысла.

Не допустить искажения информации можно, если доверить юридический перевод компании, имеющей собственный штат профессиональных переводчиков и редакторов с большим опытом работы в данной области. Агентство переводов «Транслит» предоставляет полный перечень услуг по переводу правовой документации. Тематическая специализация и многолетний опыт наших сотрудников в области юридического перевода позволяют обеспечить высокий уровень выполнения работ любой сложности. Высококвалифицированные специалисты выполнят профессиональный перевод юридических текстов любого объема на английский или другой язык в короткие сроки с сохранением полной конфиденциальности. К услугам наших клиентов – нотариальное заверение письменного перевода правовых документов, а также их легализация в установленном порядке.

Качество предоставляемых услуг, строгое соблюдение сроков выполнения заказов, полная конфиденциальность и индивидуальный подход к каждому заказчику обеспечили агентству «Транслит» безупречную репутацию среди клиентов.

Не нашли в этой статье ответ на свой вопрос? Свяжитесь с нами по телефону +7 (343) 351-77-87